記得影片結局托爾斯泰夫人索菲亞未在最後一刻被獲准進入托翁的房間,在那里目睹他的去世,隨後靈柩被抬出,走向聚集在小站的悲痛的人群。這當然是電影導演的手法,故事集中在與托翁關係密切又互相衝突的人物之中。其實,俄羅斯大文豪帕斯捷爾納克也見證了最後的時刻。
帕斯捷爾納克在自傳體隨筆《人與事》中,回憶他父親帶著他去為逝去的托翁畫像。文中描寫了索菲亞痛苦的傾訴,表達了自己對托爾斯泰主義的評價及對索菲亞的同情。
“我們進去的時候,房內已空了。滿面淚痕的索菲亞安德列耶夫娜從遠遠的房角落里迅速朝父親走過來,抓住他的雙手,噙著淚抽抽噎噎地說:‘哎,列昂尼德奧西波維奇,我太苦了!您是瞭解的,我多麼愛他!’接著便說起她在托爾斯泰出走以後,如何想自殺,往池塘里跳了水以後,又如何被人救起,只剩最後一口氣。
房間里臥著一座像厄爾布魯士一樣的大山,她便是它的一個大峭壁。房間里有醞釀雷雨的佈滿半邊天的烏雲,她便是它的一道閃電。她不知道她具有峭壁和閃電的權利,可以保持緘默,用難以猜測的行為壓倒眾人
(芷宁写于2010年6月13日)
上世纪90年代初在阅读托尔斯泰长女的回忆录时,除了对其中托翁的理想追求感慨外,还对其中因财产继承问题而常对托翁吼叫的其妻索菲娅印象深刻。又在很多对托翁做研究的文章中发现,几乎清一色地将托翁之妻表述得自私而虚荣,仿佛她是托翁实现人生理想的绊脚石,也是最终导致82岁的托翁倒毙于无名小站的罪魁祸首……看后总感觉这种一边倒的解读过于偏颇,纵然托翁对社会模式的自我构想是美好,但是不能不说他的很多设想趋于理想化,不能得以实现是由诸多现实因素造成的,完全不是某个人就能阻挠的。
所幸在由迈克尔·霍夫曼执导,改编自著名传记小说作家、诗人杰伊·帕里尼同名小说的影片《最后一站(The Last Station)》中,演技派海伦·米伦诠释的索菲娅性格丰富,情绪饱满,情感激荡,层次分明,将这位比托翁小12岁、和托翁一起生活了48年、为他生了13个孩子(其中5个夭折)、曾把3000页字迹难辨的《战争与和平》手稿整洁地抄写了7遍的伯爵夫人跃然眼前。而索菲娅反对丈夫将财产与平民分享的原因之一
喜欢这个中文名字:为爱起程
列夫托尔斯泰的伟大并不是电影所要表现的,只是在静静的叙述一份爱,不离不弃的爱,如诗歌一般的节奏。
伟人也如此平凡的爱着。
她爱着他
所以才会想尽办法从他的作品中为这个家谋求福利,会一而再再而三的挂上俩人的照片,会害怕失去,被心爱的人冷落,会在吵架后逗他开心,会因为他发起疯来,也会对他不离不弃 一辈子 一直追随到那个破旧的小火车站。。。。
他也爱着她
包容她的一切,原谅她的自私,不厌其烦的回答她:他爱她 一切都只因第一眼见到她时 他便认定俩人是要一辈子相守的。。。
或许这样的故事并不完全依照历史 这样的爱情故事也过于平淡 算不上可歌可泣 却还是静静的打动了我
因为责任 更因为爱 老人家还是离开了他深爱着的她 谁知岁月不饶人 他也无法继续旅程 停留在亚斯塔波沃火车站 他以为自己就会这样孤独终老在这个偏远的小火车站里 可是她还是赶来了 她的最后一个问题一如既往:你爱我吗? 不过这次她不需要他回答 因为 她听得见他的心
而他也只是永远的闭上了眼睛
曾经你读懂了我隐晦的诗歌 YY 那一刻我认定你会是那个注定一辈子相守在一起的女人 因为你能够读懂我的思想 我不介意被读懂却唯独没有一个人能够读懂我 我是人类口中宣称的伟大思想家列夫托尔斯泰 可是我也是你的大公鸡 会在床上给你唱歌打鸣 那些年我们无与伦比地幸福 可是后来 我们慢慢老去 你却开始变得那般歇斯底里 像个被宠坏的孩子 和那些无关紧要的人抢玩具 害怕弄丢了我 害怕那些陌生人欺负了我 可是那些让原本平和安详的你变得不像你了 那时候我不懂 可后来明白 是爱让你失控 你太爱我 所以不忍心我的任何精神财富受到鄙陋小人的觊觎 你些许发疯地将那一切攥在怀里 抱地紧紧 泪流满面 呢喃不断。。。
每个能够在森林里仰望看天空的人 都值得最温柔地宠爱 曾经无数次想象的交合 最后却都不是真实那一次的模样 都比不过最真实的模样
是不是非得在一个特定的地点和时间 我们才敢奋不顾身地去相爱 爱 随着心灵随着身体 一切其实都很简单 可是敏感而脆弱的我们 把它看得太复杂太沉重了
虽然百度上说这是一个虚构的爱情故事...但是我宁可相信这是真的 ~ 就像医生说的 一个伟大的灵魂离开我们了愿上帝保佑你 索妮娅
《最后一站》做你的过客 -------《the last station》观后感
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/19520.html