首先说一下,中韩两版的主要不同,正好这一点也可以全方位的说明这部作品为何失败所以我就详细论述一下这一点吧。首先在我刚意识到这一点时我还以为政治正确之风终于也吹到韩国了,但整部片子看下来才发现我真是多家隔壁家姓王——多虑了(多绿了)。这一点就是韩版在警方、绑匪、人质这三方都各换进去了一名女性角色,我本以为“欧呦,这是要让姐姐妹妹们飒一把了,难不成黄政民前辈这次甘当绿叶?”结果后续发展简直让我无语。我是真想不到都二十一世纪二零年代了,还能有编剧写出这样的女性角色
所有的电影里面受害人都不知道补刀,是他们不看电影?不!是导演和编剧不准补刀!补刀完了之后剧情时间不够怎么办?为什么不绑起来呢?是没有时间只记得逃跑?那就没想过还有劫匪在,跑得了?导演说跑一跑,剧情更完美。
作为一个演过那么多角色的演员,难道一点点相关知识都没有?还是说也和小鲜肉一样只是开机露脸,然后就没去过,所以什么都不知道。
干倒脸上有疤的劫匪,胶带绳子现成的,绑起来很难?哪怕是设计成没绑好,也能体现出两个人的慌乱。
大门,那女的被绑n天了,居然还是手足无措的站着看着
刘德华版的《解救吾先生》给人一种好人罹难,镇静自救、罪犯得诛的大快人心。韩版的则看到治安差劲的泡菜国、明星的“原罪”以及底层罪犯的人性泯灭,非常希望罪犯能获胜。
王千源版的罪犯胆大心细、放荡不羁、玩世不恭,但是,最后见到母亲还是真情流露的内敛;韩版的罪犯就是为了犯罪而存在,没有人性、随意杀戮、充满暴虐。两者没有好坏,只有程度。这点韩版感演感拍,虽然罪犯表情全程呆板,但是眼神让你不寒而栗。而王千源更多是一种铤而走险的疯狂,团伙内树立权威的狠辣,也更有层次。
在电影院观看了电影《人质》。
黄政民饰演黄政民,一人挑大梁,除了打酱油的朴成雄之外,没一个熟脸儿。朴成雄饰演朴成雄,也就是黄政民现实生活中的好朋友,在这部电影中收起了阴狠毒辣的表情,主要负责搞笑。饰演劫匪中BOSS一角的演员常年活跃于话剧舞台,据说是黄政民让他来参加海选的,结果无心插柳柳成荫,这家伙从海选中脱颖而出,与当年徐峥将雷佳音介绍给宁浩的过程类似。
这部电影大概是黄政民近几年出演的电影当中投资最小的一部了,折合人民币三千万左右,对像黄政民这种咖位的演员而言
“我不过是在摆好饭菜的饭桌上,好好地享用了一餐罢了”,黄政民扮演的“黄政民”这样说道。
作为一部翻拍影片,《人质》也不免被观众先入为主是在《解救吾先生》摆好的桌上吃了一顿便饭,如果说后者是将一个结局并无悬念的故事呈现得紧迫而悬疑,那么《人质》就是让一部叙事严整的电影翻新出生冷又热辣的韩式警匪风味。
一.饭桌
虽然中韩被归纳在东亚电影的范畴内,却一直都在各自的艺术气质里扩张和衍生。《解救吾先生》的饭桌是榆木,是在生活的土壤里落地生根的实木气质,纹理粗狂大气毕露
黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!太好看了。
【人质】感觉好多bug啊
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/1753.html