并不是一部处处有笑料的电影
让我感受到了这样一句话
大笑固然令人向往
但会心而笑更让人温暖
很温暖
欢迎来北方之于法国
有如海角七号之于我们的台湾
背景不同
故事不同
但
感情相似
或许是身在上海的缘故吧,对这种北方小镇莫名的亲切。
看的时候,总是在想,即使是最最惨的在旧矿区里小镇居民们模拟的假象里也是不那么苦的生活感觉,如果让他们来到50年代中国东北的小村子,会是什么样?
一直喜欢欧洲小镇的感觉,干净,悠闲,亲切。
就像两个人送信的一路上喝醉酒一样的亲切自在无忧无路的生活。
中国的小镇总是脏乱的,曾经亲切过,现在也都不复存在。
所以人们都拥挤到城市,大都市,北京上海。
看着街上满满的蚂蚁一样庸碌的人群,无比讨厌上海。
之所以高爆票房,是文化的理解和贯穿。如果懂法语的人会更能体会其中的美妙。立意实则没那样高,但它的高度是尊重并赞美了法国的南北文化,并赋予了幽默艺术。很赞~
里面有不少句子成了领导当年的流行语。
这部之前并不为人看好的轻喜剧,已拿下一千两百六十万人次的票房(国内电影市场敢以人次为单位么?),连续三周稳坐法国票房榜第一位。一部投资很低的并不被看好的片子,却取得了票房奇迹.做为一部法国本土的典型喜剧,描写了法国北部小镇温馨的生活气息,好酒好客的纯朴民风,当然还有那笨拙、听起来含糊不清的北部方言,里面相当多的笑料来自于此.翻译也很搞笑.
J'étais la bienvenue chez les Ch'tis, ce film m'a fait pensé a la vie de l'époque...Je suis contente qu'il montre bien, que les gens du Nord de la France sont bien gentils et accueillants, comme dans le film et dans la vie réelle.
On parle tellement souvent le Sud, Le côte d'Azur, le Provence...Ca va te changer des idées sur la France.
这部呼声很高的法国电影 并没有给我如《你丫闭嘴》《时空急转弯》多的笑料 可能因为我并不了解法国的经济文化 比如南北方在经济和文化上的差异 人们都想去南方工作而不想去北方【这点我不知道把它归结为经济差异是否合理 因为我觉得电影反映出来的是北方除了环境比不上南方的蔚蓝海岸 其他方面也差不多 也没有讲降工资之类的话】 对北方缺乏认识 以为很冷 都是酒鬼之类...还有语言上的差异 在影片中由于口音不同引起的一系列笑话 (真是难为字幕组了哈哈)这些不了解导致我觉得没有多搞笑 但是我可以想象到 法国人
欢迎来北方:真实!Les Ch'tis chaleureux comme dans la vie
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/11451.html