哈里波特里斜角巷的魔杖店那样大小的一间,有点阴暗,全木质,旧旧的,走进去能听到一步步木质地板那令人安心的脚步声的,英国小书店——地址是查令街口84号。
如果你想找某一本书,进去和店员聊几句,他们就能立刻知道你要找的是什么,或者可能会喜欢什么。你说的不用是书名,因为店员真的读书,而不是只看管仓库。他们知道,了解书,所以就了解你,某种程度上。就像魔杖店店员观察你一番就能找出一根与你绝配、独一无二的魔杖,你的魔杖。这是一间比麦格瑞恩电影里转角书店更古老更地道更温馨的书店,它本身就充满了魅力。也许因为这样的书店绝迹了吧。喜欢这种店的感觉,如果现在哪里还有类似的麻烦回帖告诉地址。
特别喜欢看女主角收到书的时候那种兴奋,收到精简版时候的气愤,偶尔朗读时的陶醉。摸摸书封的羊皮,翻翻书页的质量,闻闻旧旧的书的气味。这应该是她生活中最最快乐的部分,书的部分。有一种爱好真好,爱好书并能得到自己所爱的书,摸摸读读真好。
由找书及人,书店给女主角带来了生活中最快乐的东西
看完电影,我问我自己:这种故事与这种情感,假如持续至今将会如何?
《查令十字街84号》最早看的是大陆译林出版的陈建铭的译作,是从图书馆的预约长列中等待许久才盼来的。自己尚未开始阅读之时,一个同学因一时无聊无书可读为由将其借去,不到十分钟后又悻悻地将其归还。“这种信有什么好看的?”
恐怕等我自己把这本书读完了读尽了读烂了,也对他的这个反问说不出个所以然来。这本书尽是些求购邮寄书本的琐碎信息,抑或海莲·汉芙的牢骚与玩笑和弗兰克的致谢与道歉。或许我同学的确说得有理,这种平淡的作品是没有什么精彩的、刺激的、夺人眼球的东西,让它在芸芸众书中显露出明星般的耀眼光辉。甚至在向别人推荐这本书时,我完全不知道应该怎样介绍它的内容。罗罗嗦嗦好久之后,别人竟然恍然大悟般地大笑:“诶哟,就是柏拉图式的爱情是吧?”
以《查令十字街84号》改编的同名电影,也同书散透着同样的气质。整部电影对原著几乎没有作任何大的改动,甚至连演员的独白皆是原信再现,不改一字一句,忠实地重现了书中所描述的二十年通信的点点滴滴
《查令十字街84号》,一部薄薄仅百多页的小说,说是小说也不确切,因为它是由作者Helene Hanff海莲•汉芙与一间伦敦旧书店结缘二十年间的书信往来组成的。这本书问世至今被众多读者深深喜欢,细细读来不得不为人世间真挚的友情所感动,并为时光蹉跎和天意弄人而叹息。
作者海莲•汉芙,一个身在纽约,潦倒穷困的小作家,酷爱英国文学和二手旧书的老小姐,充满了对老伦敦的怀旧情结,而万里之外的英国伦敦,与她遥相呼应的是坐落于查令十字街84号的旧书店经理弗兰克•德尔,典型的老派英国绅士,为人严肃拘谨,彬彬有礼,一丝不苟。他们从一开始单纯的旧书买卖逐渐成为彼此的生活乐趣甚至精神支柱。性格直率为人慷慨的汉芙小姐用自己的热情感染着书店里的每一个人,使他们在战后萧条的生活中体味着人情的温暖。同样,对于旧书店的向往和德尔先生的个人魅力,加上书店所有职员的友情也给身处困境的作者以生存的力量和乐趣。那些或长或短的信件,字里行间都激荡着人心交融的浪花,即使是德尔先生信中那小心严谨的措辞也毫不影响,读起来也是妙趣横生
“查令十字街84号”教科级!二十年的时光,书香萦绕。
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/34162.html