预警,一个文盲土狗的无责任差评。
剧情杂乱稀碎,音乐毫无记忆点之类的都懒得说,第一遍看完观众能哼出in the heights之外任何一个调的都是乐届奇才。
宽街试图下沉理解普通人却能只能整出特权社群对底层的尴尬想象不是一年两年了。
LMM作为一个二代移民写的东西更像美国白人对少数族裔的优越幻想这事也不出奇吧。In the heights是部当年看了不到一半就走人的剧,但至少还记得开头nina的情节还蛮能让我共情的,电影版只能让我反复白眼。
找crazy rich Asian的导演来拍
身在高地
影片以Usnavi好似在波多黎各开的酒馆给孩子们讲述为展开,讲了在哈德逊河旁边的一个叫华盛顿高地的拉丁社区发生的故事,其中的人物有,他倾慕已久,且对他也有意的瓦妮莎(梦想当服装设计师),调度站的黑人小哥,以想在斯坦福退学的妮娜,调度站的老板是妮娜的父亲,还穿插了美国的种族歧视,学校同寝室的舍友丢失项链,搜身,翻衣柜,她觉得在校园里没有能包容她的所在,且学费高昂,父亲为了女儿上学,摆脱眼前的生活,还卖了自己奋斗过的调度站,Usnavi的外婆,没有亲属关系,日子一天天过
omg最后结尾感动岔我了
Vanessa的每一个点都好戳我
小小的scope 却是大大的感动
看到了不少偏负面的评论
或许的确需要一些移民背景 才能和这部电影共情吧
自己就是十五岁一个人去的美国 所以共情的部分比较多
—
电影多好无需赘述,讲几个不喜欢以及无法共情的点。
卖冰沙大叔跳到和他抢生意的冰淇凌车上那段,zzzq倾向重的有点没必要。
abuela去干洗店想要干洗手帕,但是白人开的干洗店干洗一件就要九美金
看《身在高地》百感交集,店长Usnavi、大学生Nina、出租车司机Kevin、通讯员Buuny、表弟Sonny、设计师Vanessa、渴望更好生活的老妇人Abuela……在ta们身上,我总能看到同生而为人的相似性和同诞于这时代的悲悯心,ta们无一是我,无一不是我。
·「Paciencia y Fe」
把街区所有孩子视如己出的老奶奶Abuela,
总把Paciencia y Fe挂在嘴边,意思是Patience and Faith,这句话自始至终伴随着她,也鼓舞着无数彷徨、迷茫、想要退缩的人们,坚韧与信念是异乡人手持的利刃。
老奶奶也不是一开始就是老奶奶的
这个港译片名差点让我错过排片。港版的一些台词译得也有问题,比如把they are kicking out all the dreamers翻译成“他们要赶走所有有梦想的人”。
在YouTube上提前看了前八分钟的歌舞,把期待拉满了。但越到后面节奏问题越明显,原剧中逻辑不太流畅的地方也被放大了,从大停电那场戏开始就显得乱七八糟。优点是演员们唱得都非常好、编舞没有大毛病,也有服务于音乐剧粉的林漫威/华盛顿爸爸/Patrick Page客串。
电影相比音乐剧更政治化,个人觉得这个改变并没有太成功。移民这个问题太大
“身在高地”看了电影跑回去看了三遍原剧
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/34009.html