现在市面上的那个版本,虽然看起来还是某个公司引进的,但是字幕错误太多了,有很多对剧情的错误理解,应该是听译的。
挂一个英语版本,和一个一部分的翻译(剧本的语言水平很简单)
1
00:00:00,818 --> 00:00:03,582
[Wind Whistling]
[风声]
2
00:00:27,077 --> 00:00:28,977
[ Wind Continues Whistling]
[风声]
3
00:00:46,396 --> 00:00:48,694
[ Engine Whirring ]
发动机呼呼作响
4
00:01:00,277 --> 00:01:03,405
%% [ Russian Folk]
俄罗斯民歌
5
荷叶们的影评:
明一:虽然看之前知道是一部芬兰片,但是还是被影片异国情调的幽默弄晕了头,很快乐的一部电影。公路+男孩+音乐。里面的角色都很快乐,就算演员不在镜头焦距里,但是也是快乐的表情。很喜欢这部89年的片子。
Lyric: 这部电影是芬兰导演的,他关注的是社会地层人的生活,用的是很轻松幽默的方式。我觉得中国导演应该学习一下国外导演,多多关注社会地层人们的生活。其中他们的经理人有象征的意义,代表一种专政。后来他离开了,正好1989年苏联解体了。
小飞: 导演把他们其实很艰苦的生活用电影的方式美化了,用轻松的方式讲述的是一个美国梦。对影片中他们第一次演出失败只能露宿街头的影像感动,反映了搞音乐的人他们的一种不稳定的生活状态。其实也应该关注影片音乐里的歌词,其中有印象的是讲述一个男孩和女孩的一段辉煌时光。
真水: 这部影片用一个词来概括,就是诙谐。反倒让我很想去了解音乐人的生活状态,包括他们的精神生活。
Lucifer: 这部电影让我想到另外的一部电影叫做《波拉特》,也是讲外国人来到美国人的故事
深入人心的民族传统鸟嘴发型、尖嘴鞋,黑色外套加白色衬衣,让他们看起来像群企鹅,呆萌、滑稽。家族从里到外包括小孩,宠物都继承这一特色,像是这个民族与生俱来的显著特征,也是他们辨认同类的根据。而失语的脱发流浪汉则天然被抛却,但他一直紧追不舍,从未放弃融入,像极了在异国被遗弃的乡愁和民族气节,在雪中施以援手,也拯救了统治者乐队经理。
经理的作派令人扼腕,他不生产任何贡献,而最先享受所有生产的得益,并掌握分配大权,在资源与无产阶级之间竖起高墙。在整个团队走向下坡路,下层苦不堪言
阿基·考里斯马基多数作品关注底层人的生存状态,对消费主义、文化霸权等现象持坚定的批判态度。字里行间流露出夺目的人道主义光辉。风格冷峻,善用反讽、形式极简,标志性的“呆照风格”营造出疏离凝滞的电影效果。
这部荒诞、幽默、深刻的作品,虽然与多数他的现实主义作品风格上有所区别,但其核心部分却是一致的。《列宁格勒牛仔征美记》用一则极富戏谑意味的故事,解构了权力结构的建立与演进,更是对当时苏联现实的揶揄。这部电影还是对“集体与个体关系确立”的一则寓言
【列宁格勒牛仔征美记】一支真实的乐队
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/17139.html