片名FENCES的中译名《藩篱》,是近年来翻译的最好的片名,与英文片名发音相近,又同义,而且直指影片主旨,即便没有看电影也先把电影要传达的隔阂的主旨暗示给观众。
二次大战后,五十年代的美国,种族主义盛行。片中,观众看到的是底层黑人的世界,除了同为垃圾工的白人朋友,几乎没有几个白人镜头,这是一个隔绝于白人阶层之外的属于黑人的悲惨世界。
影片开头,用简单的镜头和男主特洛伊的喋喋不休,勾勒了特洛伊和他的垃圾工白人朋友的工作环境,一份周薪76美元的工作。甚至做垃圾车司机,也是白人的特权。特洛伊年轻时,作为黑人运动员,极具棒球天赋,却鲜有上场的机会,更不要说被关注。对于黑人,五十年代的美国是一个遍地藩篱、充满绝望的社会。
影片中,除了特洛伊收垃圾和中间有不足3分钟等待见董事长的镜头,其余所有镜头都没有离开过特洛伊的家、后院和前门的大街。镜头主要人物只有家庭范围的七个人:男主特洛伊及其白人朋友兼工作伙伴、妻子Rose、脑部受伤傻了的弟弟、三个相差十余岁来自三个母亲的儿女。为他生下女儿的情人
“藩篱”磕碰中相互成长,才是最真实的家庭模样
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/13950.html