电视剧只改编了原著的一部分,演员的颜值都很普通,尤其男主看起来很猥琐,但是都很有身份特色。这个电视剧和《兹山渔谱》的画面、美术、构图很像。鸿篇巨著的小说进行了分集、分季的剧改,画面上追求最大化的时代还原,质朴的场景布置,没有滤镜和浓妆,演员的容貌都很普通真实。地震等大型的场面完成度很高,灯光完全顺从自然,没有刻意的曝光补光,构图、演员的服饰美感很足。整体故事剧情没有惊艳特别出彩的,但是非线性的叙事节奏和剪辑、尤其古今镜头切换很丝滑巧妙。
(本文首发“深焦Deepfocus”)作为一名游荡在欧洲的东亚女性,我始终在自我的审视和他人的目光中辗转忐忑,在传统与现代、民族性与世界性之间踌躇不决——当白人男性向我示好,我的第一反应是“是Asian fever吗?”当我向欧洲人讲述我的故事,我总先追问自己:我的讲述将在何种程度上被发散?我是有运气去表达的少数还是沉默的多数?我讲述的是仅属于我个人的故事还是能够推广到中国女性甚至东亚女性的故事?
在这个意义上,APPLE TV于3月25日开播的新剧《弹子球游戏》(Pachinko)让我感到欣慰。对我而言
看《弹子球游戏》第五集之后,很好奇后面的剧情,知道有小说原著之后就赶紧去微信读书找来看了。
其实当初点开《弹子球游戏》是因为影视博主的推荐,他说这是韩版的人世间,讲述了几代人的人生。但真正吸引我的其实是高汉水和顺子的故事。
言情小说里,总是有很多,已有家事的男人与年轻的女子相爱,在真相揭开后反复挣扎的故事,在结尾,他们大多能够快乐或不快乐地在一起。
我很想知道,后来怎么样了。其实不难猜,尽管顺子很勤劳,也有个爱她的好丈夫,但生活实在是太苦了。反观高汉水,不是个完美的人
青年善慈在街头卖自己腌制的白菜时,那一刻,我脑袋中闪过一个词:穷苦。
窘迫,不甘,是我觉得形容那一刻比较贴切的词汇。当善慈左右张望、决定大声吆喝的时候--我不知导演(或者是作家)有意或无意中表达的--站在善慈两边的,是在吆喝生意的两位成年男性。这对比一个刚失去丈夫的妻子、刚决定撑起家的母亲来说,显得她孤立无援,但也有几分坚韧从她身上涌现。
剧作很少透露出所谓的历史教育意味,角色的非理性成分淡了,人情味浓了。因为即使是在殖民时期,主人公也很少有爱国主义可供宣泄
这是一座看似平静,实则暗流涌动的沿海渔村。
身穿警服的日本警察经过,所有人都要低头行礼,噤若寒蝉;
啥都不是的日本“该溜子”当街强奸少女,却没有一个人敢上前制止;
可你要是胆敢骂日本人,甚至萌生反意,哪怕只是酒桌上的醉话,也会遭受严刑。
日本人横行无忌,肆意杀戮。
这一幕幕,都曾真实发生在我们的邻居朝鲜的土地上。
1910年,“大韩帝国”与“大日本帝国”签订《日韩合并条约》,就连“大韩帝国”王室都移居日本本土,朝鲜半岛正式并入“大日本帝国”,成为日本领土。
“弹子球游戏 第一季”影像的力量有时候大于文字
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/3023.html