一直在猜度为什么它的名字叫《The descendants》,
个人以为是想表达“后来者如何如何”的意思,
于是我找到了这句话:死者长已矣,生者尚悲歌。
我比较喜欢港版的翻译《继承大丈夫》,
这个标题更能体现男主角惊愕愤慨后的无奈与深情淡然,
即使生活在一起,大家对共同的看法也是不尽相同,
丈夫的的忙碌、妻子的背叛、孩子的叛逆,
婚外恋是一个普遍的话题,大家吵一场、闹一段,最后各自归位,
可是那个出轨的人,她已经昏迷不醒不久于人世了,
你没办法问她为什么爱上了别人?到底有多爱?
没办法和她吵、甚至没办法质问她。
所以他很想见见那个自己妻子爱上的人,
他是用了多大的力气抑制了自己的愤怒的?
最终只是平静的让他再去见妻子最后一面。
一个男人,坚强、包容到如此,才是“大丈夫”,
他最后的那段告白:goodbye ,my love,my pain,my friend,my joy。
泪落下,让人无法不动容。
是啊,这个人,是他的爱人,他的伤痛、他的快乐,
在不完美的结局里,他们结束了今生的缘分,
我相信,他最后拒绝卖出那个岛,
是因为他不想再漠视身边的人和事,
向遗体告别,全世界的民族,都有自己的教程。
中国叫“礼”,要论“仪”。
任何人,都可以按教程,扮演自己的角色,承担相应的责任,完成那个仪式。
向灵魂告别,没有教程。
真没有,没法有。
一个人可以是俗的,但人的灵魂,都是这世界上独一无二的存在。
因为,灵魂,是不是真存在,都是独一无二的世界之谜。
导演,亚历山大·佩恩,用一个植物人和一块价值15亿美元的土地遗产做Demo,
向世人做了一场向灵魂告别的直播。
植物人,有生命体征,但无生命的正常反应。
你对植物人说的每一句话
高水准!后裔的父爱之殇
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/19516.html