或许是古典学的教育所带来的偏心,《英国病人》中的古典元素对我是无法回避的。曾经,Almásy和Katharine随身携带的是历史之父希罗多德的著作,然而到战争结束后的护士Hana已经对其一无所知(I don’t know anything)。十九世纪二十世纪交替之时,艺术人文同科学一样开始发生了质的变化。欧洲旧世界(Concert of Europe)在战火中粉身碎骨,第二次世界大战定义了世界的新秩序(cf. mapping)。与此同时,文艺复兴后希腊罗马经典所搭建的spiritual repertoire也逐渐崩塌。古典教育从曾经个人教育的基石
有人说,重读一本书的乐趣就是可以重新认识彼时的自己,重走当时的心路历程,那么,重温一部影片,重听一首歌曲亦是如此。
《英国病人》改编自著名作家迈克尔·翁达吉曾获普立兹等各项文学奖的同名巨著,影片更是更是斩获奥斯卡9项大奖,成为影史上不朽的经典。
初中时第一次观看,并没有留下深刻印象。十几年后再看,才感受到此片隐藏在宏伟篇幅下的人性刻画和对伦理道德的洗濯,沉重感让我久久不能释怀。一千个人眼中会有一千个哈姆雷特,起码在我心里,这是一部史诗般的巨著。个人认为观影体验
这世上有成千上万种爱,但结果无非两种:被救赎或一起毁灭。
97年的奥斯卡,《泰坦尼克号》横扫各大奖项,直至今日这部爱情片依旧被大家奉为经典,影片最后镜头扫过Rose床头摆放的各种照片,她做到了所有她答应Jack的事情,学骑马学开飞机结婚生子儿孙满堂,最后她在睡梦中死去,灵魂仿佛又回到了没有沉没的泰坦尼克号中,她和Jack在摆钟前接吻,旁边围绕着那些曾经见证过他们爱情的人们,大家对他们微笑为他们鼓掌,这一幕不知让多少人泪流满面。
无可否认,Jack无疑是Rose生命中的救赎者
We're the real countries, not the boundaries drawn on maps with the names of powerful men. I know you'll come and carry me out into the Palace of Winds. That's what I've wanted: to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps. The lamp has gone out and I'm writing in the darkness.”
“我一直梦想在没有地图的地球上与你和朋友们漫步”
我有时候也想回到古代 那个出国不用办签证的时代。那时的国家所有权意识还没有如今这样强烈,人类还像一个整体。
电影的开头让我想起了小王子中描绘的风沙,也让我想起了圣-埃克苏佩里真实的生活,他就是在摩洛哥这片沙漠中当飞行员并最终丧生,这是一片蕴含浪漫的土地。在影片中男主在沙尘暴中向女主讲解着不同的风,我不禁一笑,他多么渊博,之前在学法语时,我也是傻傻地在背各种风的名字,但是却怎么也记不下来。
女一的丈夫很好地诠释了过火这首歌的歌词,是他对于妻子的过于包容导致了这个结局,从他妻子开始讲故事而眼睛对着男一的时候,他就应该敏感地发觉不寻常,但是他偏偏没有。他以为妻子爱他就像他爱妻子
英国病人:所有的病人都期待痊愈吗?
转载请注明网址: https://www.hfthsc.com/voddetail/10269.html